PREVIEW

... i’s reaction on the other end.


He hopes that this incident would teach her a lesson, and stop her from doing such stupid things in the future.


He jammed his phone into his pocket, and walked out of the smoking room to return to the private room.


In the private room, the staff of the column group had arrived, and filled four tables. Everyone was discussing the ratings and the online evaluation of the program cheerfully.


After the first episode of Dialogue w ...

YOU MAY ALSO LIKE
Everyone Knows I’m a Good PersonChapter 177
 9.3k
4.6/5(votes)
YaoiAdventureComedySchool Life

Shi Qing’s task was to be a protector.

MTL - The Two-Faced Venerate EmperorChapter 1448 The finale (end) recommended a new book, "Red envelopes attack: Heaven falls to school and grabs home"
 101.4k
4.0/5(votes)
ActionAdultDramaHarem

Her – a glutton without troubles or worries who crossed over and became a young fat chick with a deep vengefulness.

Him – a young master of the number one power; a two-faced man with elegance and charming, good looks; he is the chosen one of the former saint god and a man who will only bend his back for her alone.

This domineering crossover’s slogan is, ‘Don’t touch if it is this sister’s, put it there if it isn’t this sister’s!’

…watch how the Domineering Glutton and the Two-Faced Venerate Emperor create sparks as they meet and collide, stirring the whole Spirit Treasure Continent into turmoil, how they fall for each other and how they kill each other, how life and death severs love.

- Description from Novelupdates

Urban Medical GodChapter 153: revenge!
 884
4.5/5(votes)
FantasyAdventure

ive years ago, the Ye family was destroyed, and the waste Ye Chen was ridiculed like a worm on the ground!

Five years later, the Ye family trash came back! He came back with a cultivating base of weeping ghosts and gods!

This time, Ye Chen wanted to let the sky awe! Let the earth tremble! Be in charge of everything and reach the top of the sky!

This is an extremely arrogant story that pretends to be a pig and eat a tiger!

PS: This book is guaranteed! Another 4 million words best-selling fire book is being serialized!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 47
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.