PREVIEW

... ouble clones, he can summon two physical clones that share his abilities, so the ribbon clones are very tasteless in combat.

But for Suzuki Seimei, the most precious thing about the Ribbon clone is that it has the ability to store living creatures, and the combat power is not important.

Therefore, Suzuki Seimei also specially used the little white rabbit to experiment with the ability of the ribbon clone to store living things.

When the little white rabbit is sealed into the ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Freelance ArtistChapter 199 Explosive style making machine (7100 votes plus update)
 3.1k
4.5/5(votes)
Urban Life

As the youngest son of a top chaebol in the Blue Star entertainment circle, Lin Zhibai thought that his life was just to eat and wait to die.

Until that summer.

The system fell from the sky, and he awakened the memory of his previous life.

“So I’m from Earth?”

- Description from novelbuddy

MTL - The Rebirth Waste Strikes BackChapter 262 Extra
 506.9k
4.6/5(votes)
ComedyFantasyRomanceXuanhuan

“Master, the people from the Zhuang family have come to cancel the engagement.”

“My fiancé whose beauty was said to be capable of causing the downfall of a city, finally decided to throw me away?”

“I think so.”

“I want to see this legendary beauty, and confirm whether this bastard is as really great as people said to have no flaws in all 360 degree, a picturesque appearance however you see him; does he need me to help him open the corner of his eyes (Epicanthoplasty) or reshape his chin (Genioplasty)?”

“Actually, he didn’t come.”

“He didn’t? He didn’t even come to cancel the engagement? What a wicked b***h.”

“He definitely will get karma.”

- Description from Novelupdates

Soul of Searing SteelChapter 1058 - Afterword: End Testimonial
 491.2k
3.8/5(votes)
AdventureFantasyMartial ArtsDrama

Joshua woke up in the middle of a battlefield one day only to discover that he has been transmigrated into a popular MMORPG, Continental War. Discovering that he has not only been displaced in space but also in time, Joshua realizes he has knowledge of the events unfolding around the world as he had played through them as game events. Read on to discover how Joshua forges his path towards becoming a legendary warrior!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.