PREVIEW

... his personal space on the lspm forum.

When I clicked the upload button, unsurprisingly, Lu Zhou almost popped his index finger, and a pop-up window showing the completion of the task appeared in front of him.

Without a pause, Lu Zhou, who was sitting in the study, closed his eyes and meditated "System" in his heart. When he opened his eyes again, he was already standing in a pure white space.

Walking to the console in the center of the space, a translucent holographic panel ...

YOU MAY ALSO LIKE
Mountain Patrol Military OfficerChapter 427 - 342: The Vanishing Old Wu
 759
4.5/5(votes)
EasternFantasyAdventure

Chen Yuan transmigrated and became a Mountain Patrol Military Officer.The eight hundred miles of Langdang Mountain is his pasture.Unfortunately, the Great Qian Dynasty is in its final years, with its fate collapsing.Demonic disasters plague the land, bringing devastation to all living beings. The human world becomes a battleground, entering the mortal realm to face calamities.Monstrous beings and malevolent spirits take the stage, disrupting the martial world.Chen Yuan, armed with the Tiger Talisman for Mountain Moving, patrols on behalf of heaven, cutting down mountains and destroying temples.In the eight hundred miles of Langdang Mountain, demons and monsters shall not appear!

Godly Stay-Home Dad 2Chapter 32
 260
4.5/5(votes)
SupernaturalRomanceFantasyMartial Arts

He is the Lord of the Heavenly King Hall, the old Kunlun monster, and the Stay-Home dad. Let’s see the cultivation adventure of an invincible dad.

Dear readers! Fresh green style, maybe you will like it more in .

Surviving as a Mage in a Magic AcademyChapter 675
 12.6k
5.0/5(votes)
ComedyFantasySchool LifeShounen

Graduate student Yi-han finds himself reborn in another world as the youngest child of a mage family.

– I’m never attending school, ever again!

‘What do you wish to achieve in life?’

‘I wish to play around and live comforta-‘

‘You must be aware of your talent. Now go attend Einroguard!’

‘Patriarch!’

My future would be guaranteed once I graduate. For my future!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.